Перевод "rolling stone" на русский
Произношение rolling stone (роулин стоун) :
ɹˈəʊlɪŋ stˈəʊn
роулин стоун транскрипция – 30 результатов перевода
Bye.
Who says a rolling stone gathers no nails?
Boy, am I glad to see you.
Пока.
Кто сказал, что перекати-поле не натыкается на гвозди?
Приятель, я рада видеть тебя.
Скопировать
Absolutely.
# Papa was a rolling stone... # Roosevelt High School...
beautiful.
Абсолютно.
Средняя школа Рузевелта...
Прекрасно.
Скопировать
Why wait? Early bird gathers no moss.
Rolling stone catches the worm, right?
Truman, what are you doing?
Ранняя пташка раньше червяка находит.
Катящийся камень мхом не обрастает, верно?
Труман, что ты делаешь?
Скопировать
No, no, no, no.
Don't put that in Rolling Stone.
In our bios, we all graduated.
Нет, нет, нет, нет.
Не печатай этого в Rolling Stone.
По биографиям мы все выпускники.
Скопировать
He's a fan.
But it's Rolling Stone.
He looks harmless, but he represents the magazine that trashed "Layla" broke up Cream, ripped every album Led Zeppelin ever made.
Он - наш фанат.
Но это Rolling Stone.
На вид он безобиден, но представляет журнал, разгромивший "Layla" расколовший Cream, охаявший все альбомы Led Zeppelin.
Скопировать
Don't jump.
And you can tell Rolling Stone magazine that my last words were:
"l'm on drugs."
Не прыгай.
И можешь сказать журналу Rolling Stone что моими последними словами были:
"Я - под наркотой".
Скопировать
Do you?
Lester, Rolling Stone is calling me.
I don't have my key interview.
А ты?
Лестер, мне звонят из Rolling Stone.
У меня нет ключевого интервью.
Скопировать
Hello.
This is Ben Fong-Torres calling from Rolling Stone.
Hi, Ben Fong-Torres from Rolling Stone.
Здравствуйте.
Это Бен Фонг - Торрес звонит вам из Rolling Stone.
Привет, Бен Фонг-Торрес из Rolling Stone.
Скопировать
This is Ben Fong-Torres calling from Rolling Stone.
Hi, Ben Fong-Torres from Rolling Stone.
Hello, hello.
Это Бен Фонг - Торрес звонит вам из Rolling Stone.
Привет, Бен Фонг-Торрес из Rolling Stone.
Здравствуйте еще раз.
Скопировать
Hello, Ben.
William Miller, this is your editor at Rolling Stone.
How's the story?
Привет, Бен.
Уильям Миллер, это твой редактор из Rolling Stone.
Как статья?
Скопировать
Now, this isn't Creem.
This is Rolling Stone.
This story is due in four days.
Это тебе не "Крим".
Это Rolling Stone.
Срок статьи истекает через 4 дня.
Скопировать
-l'll check the quotes.
I just got off the phone with Rolling Stone.
-Me too.
- Я проверю цитаты.
Проклятье! Я только что говорил с Rolling Stone.
- Я тоже.
Скопировать
This is Ben Fong-Torres.
I'm the music editor at Rolling Stone.
We got some copies of your stories from the San Diego Door.
Это Бен Фонг - Торрес.
Музыкальный редактор Rolling Stone.
У нас есть копии твоих статей из San Diego Door.
Скопировать
Stillwater?
Beware, beware of Rolling Stone.
They'll change your story they'll rewrite it, you know, turn it into swill.
Stillwater?
Берегись, берегись Rolling Stone.
Они изменят твой рассказ... ДЕТРОЙТ - ФИГНЯ ... они его перепишут, понимаешь, превратят в помои.
Скопировать
Hello?
This is Jann Wenner, publisher of Rolling Stone.
Congratulations, it's a cover.
Алло?
Это Янн Веннер, издатель Rolling Stone.
Поздравляю, это обложка.
Скопировать
Guys!
You're gonna be on the cover of Rolling Stone.
Are you serious?
Ребята!
Вы попадете на обложку Rolling Stone.
Ты серьезно?
Скопировать
Are you serious?
The cover of Rolling Stone.
And we made it together.
Ты серьезно?
Обложка Rolling Stone.
И мы добились этого вместе.
Скопировать
And we made it together.
And they don't just put somebody with one little hit on the cover of Rolling Stone fucking magazine,
Damn it, I'm gonna enjoy this.
И мы добились этого вместе.
Они не поставят кого-нибудь с одним маленьким хитом на обложку журнала Rolling Stone, мать твою!
Черт возьми, я буду этим упиваться.
Скопировать
This is Wallace and Noriega.
This is Elton John... ... confessinghisbisexuality to Rolling Stone.
This is Maysles brothers at Altamont.
Это интервью, как бомба.
Это Элтон Джон, сознающийся в своей бисексуальности журналу Роллинг Стоун!
Это же Уотергейт. Это же интервью Никсона Фросту.
Скопировать
As you can see, I am basically... a trend-setter in the fashion scene.
And "Rolling Stone" called... and they were doing a fashion spread... on what the indies are wearing.
I had to tell them that I didn't think... they'd be interested in me... but that we had a fella here, Scott McCaughey... from the Young Fresh Fellows... who probably was just what they were looking for.
Как вы можете видеть, я практически... определяющий тренд в модной сцене.
И "Rolling Stone" назвал... и они делали распространение моды... на то, во что неформалы одеваются.
Мне пришлось сказать им, что я не думаю... что они заинтересованы во мне... но у нас здесь есть парень, Scott McCaughey... из Young Fresh Fellows... который вероятно именно то, что им нужно.
Скопировать
Max, I've got a girl for you.
She's a reporter for Rolling Stone.
There are more people here to see the Maharishi... than there were to see the Dylan concert.
Ты полюбишь её.
Она репортер из Ролинг Стоун.
Сегодня сюда посмотреть на гуру пришло больше людей чем на концерт Дилана.
Скопировать
Christ!
Have you ever heard the old saying, "A rolling stone gathers no moss"?
Yeah.
Боже.
Знаете поговорку "под лежачий камень вода не течет"?
Да.
Скопировать
You're afraid of being tied down. After the war, I mean.
Well, you see, Mary, I've always been sort of a rolling stone.
I was an artist and a painter.
Ты боишься быть связанным, после войны.
Знаешь, Мэри, Я всегда был перекати-полем.
Был артистом и художником.
Скопировать
One day, he found a treasure.
Yet they say, "A rolling stone gathers no moss."
To think this bundle is in the house, and only Emperor knows its hiding place.
Однажды, он нашёл клад.
- Про таких говорят: "Катящийся камень мхом не обрастёт" - Да.
- Клад спрятан дома, и Император знает где.
Скопировать
- You gotta let me take your picture. - What for?
When you're a big celebrity, I'll put you in Rolling Stone magazine.
- Is that right? - My protégé. I discovered him.
- Позвольте вас сфотографировать?
- Зачем? Когда вьi станете знаменитьiм, я опубликую ваше фото в газете.
- Хорошо, только он мой протеже.
Скопировать
I'm sorry, I don't see anything under that name.
Check Rolling Stone Magazine's Axel Foley, that's what it is.
No, no Rolling Stone, no Axel Foley.
Простите, но на это имя ничего не забронировано.
Посмотрите, должно быть написано: "Аксель Фоули из журнала "Роллинг Стоун".
Нет ни "Роллинг Стоун", ни Акселя Фоули.
Скопировать
Check Rolling Stone Magazine's Axel Foley, that's what it is.
No, no Rolling Stone, no Axel Foley.
I'm sorry, sir.
Посмотрите, должно быть написано: "Аксель Фоули из журнала "Роллинг Стоун".
Нет ни "Роллинг Стоун", ни Акселя Фоули.
Простите, сэр.
Скопировать
If I was some hotshot from out of town and you'd made a reservation mistake, I'd be the first to get a room.
I'm not some hotshot, I'm a small reporter from Rolling Stone, here to do an interview with Michael Jackson
I wanted to call it Jackson Is Sitting On Top Of The World.
Если бы я был какой-нибудь местный воротила, а вы сделали бы ошибку, мне первому дали бы номер.
Я не воротила, а скромный журналист из журнала "Роллинг Стоун", приехавший взять интервью у Майкла Джексона, которое опубликуют во всех ведущих журналах.
Я хотел назвать интервью "Майкл Джексон на вершине мира".
Скопировать
- Who is it?
- Rolling Stone.
Rolling Stone?
- Кто там?
- "Роллинг Стоун".
Роллинг Стоун?
Скопировать
- Rolling Stone.
Rolling Stone?
The college journalism award for 1985 goes to Elizabeth Wurtzel for her Harvard Crimson piece on Lou Reed.
- "Роллинг Стоун".
Роллинг Стоун?
Награда за работу в области журналистики в 1985 году получает Элизабет Вурцель за её статью про Лу Рида в "Гарвард Кримзон".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rolling stone (роулин стоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rolling stone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роулин стоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
